Гимн следопытов
Материал из Клуб Слідопитів
Surgun (Обсуждение | вклад) |
Bilbo (Обсуждение | вклад) (→На украинском языке) |
||
| (6 промежуточных версий не показаны.) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| - | [[Файл:Gimn sledopytov.jpg| | + | [[Файл:Gimn sledopytov.jpg|250px|thumb|Гимн следопытов]] |
| + | ==Гимн== | ||
===На русском языке=== | ===На русском языке=== | ||
Зовут Следопытами нас,<br> | Зовут Следопытами нас,<br> | ||
| Строка 13: | Строка 14: | ||
| - | === | + | ===Українською мовою=== |
Нас Слідопитами звуть,<br> | Нас Слідопитами звуть,<br> | ||
Бо ми Божі слуги всі,<br> | Бо ми Божі слуги всі,<br> | ||
| Строка 24: | Строка 25: | ||
Спаситель, наш Цар Ісус прийде<br> | Спаситель, наш Цар Ісус прийде<br> | ||
За нами знов! <br> | За нами знов! <br> | ||
| + | |||
| + | ==Значение Гимна== | ||
| + | '''Зовут следопытами нас.'''<br/> | ||
| + | Следопыт – это настоящий друг, верный спутник, настойчивый исследователь, смелый разведчик, мужественный путешественник и надежный проводник, идет по следам Христа.<br/> | ||
| + | '''Мы Божьи слуги все.'''<br/> | ||
| + | Мы служим Господу от всего сердца и благодарны Ему за его смерть на кресте. Он спас нас и мы всецело преданны Ему.<br/> | ||
| + | '''Верные во всякий час.'''<br/> | ||
| + | И в горе, и в радости я буду верен своему Спасителю. Рим. 8:38-39<br/> | ||
| + | '''В доброте и чистоте.'''<br/> | ||
| + | Кровь Христа омыла нас от всякого греха, Он простил нас и покорил Своей добротой. Поэтому, я буду добр, внимателен к другим людям, проявляя любовь и чистоту Христа, в мыслях и поступках. Фил. 4:7-8<br/> | ||
| + | '''Мы весть всему миру несем.'''<br/> | ||
| + | Познание любви Христа, проявленной в Его жертве на Голгофе, вдохновляет нас нести весть надежды и спасения этому миру.<br/> | ||
| + | '''Свободу и Божью любовь.'''<br/> | ||
| + | Свобода – это жизнь без греха, которую дарует нам Господь в Своей милости к нам.<br/> | ||
| + | '''Спаситель наш Царь.'''<br/> | ||
| + | Так как Христос понес за нас наказание, перенес тяжелые муки и смерть, мы отдаем Ему свое сердце, и делаем Его Царем нашей жизни.<br/> | ||
| + | '''Иисус придет - за нами вновь.'''<br/> | ||
| + | Мы верим, что Господь скоро вернется за нами – это наша великая надежда и упование.<br/> | ||
| + | |||
| + | ==Идеи к занятию== | ||
| + | * Пользуясь симфонией, найти в Библии тексты, которые имеют такое же содержание, как некоторые строки из гимна. | ||
Текущая версия на 17:34, 14 декабря 2014
Содержание |
Гимн
На русском языке
Зовут Следопытами нас,
Мы Божии слуги все
Верные во всякий час
В доброте и чистоте.
Мы весть всему миру несем
Свободу и Божью любовь
Спаситель, наш Царь Иисус придет
За нами вновь.
Українською мовою
Нас Слідопитами звуть,
Бо ми Божі слуги всі,
Вірними ми хочем буть
В доброті та чистоті.
Ми вістку несемо у світ
Свободу и Божу любов,
Спаситель, наш Цар Ісус прийде
За нами знов!
Значение Гимна
Зовут следопытами нас.
Следопыт – это настоящий друг, верный спутник, настойчивый исследователь, смелый разведчик, мужественный путешественник и надежный проводник, идет по следам Христа.
Мы Божьи слуги все.
Мы служим Господу от всего сердца и благодарны Ему за его смерть на кресте. Он спас нас и мы всецело преданны Ему.
Верные во всякий час.
И в горе, и в радости я буду верен своему Спасителю. Рим. 8:38-39
В доброте и чистоте.
Кровь Христа омыла нас от всякого греха, Он простил нас и покорил Своей добротой. Поэтому, я буду добр, внимателен к другим людям, проявляя любовь и чистоту Христа, в мыслях и поступках. Фил. 4:7-8
Мы весть всему миру несем.
Познание любви Христа, проявленной в Его жертве на Голгофе, вдохновляет нас нести весть надежды и спасения этому миру.
Свободу и Божью любовь.
Свобода – это жизнь без греха, которую дарует нам Господь в Своей милости к нам.
Спаситель наш Царь.
Так как Христос понес за нас наказание, перенес тяжелые муки и смерть, мы отдаем Ему свое сердце, и делаем Его Царем нашей жизни.
Иисус придет - за нами вновь.
Мы верим, что Господь скоро вернется за нами – это наша великая надежда и упование.
Идеи к занятию
- Пользуясь симфонией, найти в Библии тексты, которые имеют такое же содержание, как некоторые строки из гимна.
