Сурдоперекладач
Материал из Клуб Слідопитів
Примітка: мати професійний сертифікат із сурдоперекладу, що має державну акредитацію; або виконайте наступні вимоги:
2. Проведіть дослідження історії комунікації з глухими людьми по всьому світу, починаючи з монаха Педро Понсе де Леона, і напишіть есе щонайменше з 500 слів або зробіть 5-хвилинну усну презентацію.
3. Що таке класифікатор? Яке значення класифыкаторів в жестовій мові?
4. Дослідіть законодавство вашої країни, яке стосується глухих або мови жестів. Які обов'язки та права глухих людей містяться в цих правових документах?
5. Чому до глухих не коректно вживати вислів «глухонімий»?
6. Щодо професії перекладача, дослідіть наступні теми:
- Що потрібно, щоб бути сурдоперекладачем?
- Які є можливості працевлаштування у вашій країні для цієї професії?
- Які заклади у вашій країні пропонують ці курси жестової мови?
- Чи є у вашій країні університетські або аспірантські курси жестової мови? Який професійний профіль тих, хто пройшов навчання на цих курсах?
7. Як працює сертифікація спеціалістів жестової мови у вашій країні? Які критерії для отримання цього сертифікату? Які переваги його отримання?
8. Виконайте одну з таких вимог:
- Будьте сумлінним перекладачем у вашій церкві, щонайменше один раз на тиждень протягом шести місяців.
- працювати перекладачем у будь-якій установі чи компанії не менше трьох місяців.
- Бути інструктором курсу жестової мови принаймні один семестр.
- Якщо ви вже виконали одну з попередніх вимог у минулому, то виконайте цю вимогу ще раз протягом принаймні одного місяця.
